




[Tajima Tacos] is a small taco shop in a street stall style adjacent to SANSHI-NO-MORI PARK (Wada, Suginami Ward,Tokyo). An intensely cute visual of red and yellow that suddenly appears in green.
【タジマタコス】は蚕糸の森公園(杉並区・和田)の前に隣接する屋台スタイルの小さなタコスショップ。公園の緑を抜けると、唐突に現れる赤と黄色の強烈キュートなビジュアル。




It looks like a reproduction of the illustration of the Texmex stall drawn on Tommy Guerrero’s album jacket. This happened because the owner is a big fan of Tommy Guerrero.
シェフ(オーナー)が、トミー・ゲレロのアルバムジャケットに描かれたテックスメックスの屋台のイラストの再現!シェフは、トミー・ゲレロの大ファンなのです。

trained at the popular Mexican restaurant “Salsita” in Hiroo(Minato-ku,Tokyo).In 2022, the stall-style shop “Tajima Tacos” opened. Developed unique “Tokyo style” tacos such as BBQ tacos and taco pies.
“Tajima Tacos” is a rare store where you can taste authentic Tex-Mex, which you don’t think is a street stall style in Tokyo.
タジマさん(シェフ/オーナー)
料理は、港区・広尾の人気メキシコ料理店「サルシータ」(『孤独のグルメ』Season7第三話でお馴染み)で修行。2022年に、屋台スタイルのショップ「タジマタコス」開店。BBQタコス、タコスパイなどの独自の「東京スタイル」タコスを開発。
「タジマタコス」は、屋台スタイルとは思えない、本格的なテックスメックスを味わえる、稀有な店。








Boys from the neighborhood soccer team, from college students to families to seniors. It’s exactly “Street Texmex-TOKYO STYLE”. Conversations between customers who meet for the first time have also started, and this is the ideal Tokyo stall!
近所のルードポーイズ&ガールズに大学生から家族連れ、シニア層まで。まさに「東京街かどテックスメックス」。公園を訪れた客と、近隣の客のミクスチャーが楽しい。初対面の客どうしの会話も、自然に始まったりしている。シェフ、タジマさんの人懐っこいキャラクターが、ピースな雰囲気をつくっている。理想的な東京の日常の屋台。

The main image of the shop card and the store’s site is the lady in the neighborhood. cool.


When the sun goes down, there are many people who have dinner while having a drink at the store. In Tokyo at night, the stall style Tex-Mex is valuable.
日が暮れた頃になると、店頭で一杯飲りながら夕飯の人も多数。夜の東京で、屋台スタイルのテックスメックスは貴重。これからの季節、公園脇が明らかに気持ちいい。

“Don Tacos” on the Chef’s arm! Characters of famous snacks in Japan.



Tajima Tacos is different from ordinary food stalls, and the menu changes drastically depending on the daily and even the season. The dishes posted here are an example. There may not be a day you went, but there may be other tacos that are not listed here! This is fun! you don’t get bored. And you want to repeat it.
★The menu is in Japanese, so ask Chef Tajima more and more! He will kindly tell you.
タジマタコスは、日替わり、さらには季節によってメニューがガラリと変わります。
ここに掲載している料理は、一例。あなたが行った日は無いかもしれないけれど、ここに載っていない他のタコスがあるかもしれない!コレが、楽しい!飽きない。そして、リピートしたくなるのです。



There are two types of tacos that should be called “Tokyo Style” in Tajima Tacos. First of all, you can’t remove this! BBQ tacos!
Freshly baked taco ! Chicken and pork made with authentic BBQ! It’s not a taco eaten at a stall, but a deep taste like eating at an authentic Tex-Mex restaurant. Chicken and pork are completely different in seasoning, so we recommend you to try both.
タジマタコスには2種類の「東京スタイル」と呼びたいタコスがあります。まずは、絶対にスルーすることは許されないのが、バーベキュータコス!
焼き立てのタコスの皮!本格的なBBQで下ごしらえされたチキンやポーク!まるで本格的テックスメックスのレストランで食べるような深くて深くて深い味。あっという間の完食間違いなし。チキンとポーク、味付けがまったく異なるので、どちらも試すことをお勧め。





This BBQ chicken and pork is juicy! The scent is also the best! And the marriage with the freshly baked tacos…
バーベキューチキンとポークはめちゃめちゃジューシー!香りも最高!そして、焼きたてのタコスの皮とのハマり具合…

And there are days when BBQ mushrooms are added to the menu. Please try it here too.
BBQきのこがメニューに加わる日もあります。香ばしくて、優しい味。ぜひお試しを。

Check out the menu using BBQ not only for tacos, but also for burritos and small rice balls. Even if it’s not written on the menu, sometimes he makes it for you, so let’s ask Chef Tajima.
タコスだけに限らず、ブリトーやちょっとしたライスボールなんかにもBBQを使ったメニューが登場するのでチェック。メニューに書いてなくても、作ってくれる時もあるので、タジマシェフに聞いてみよう。



This is also “Chef’s cooking fried rice” that can be occasionally irregular. A dish of “fried rice, meets, pilaf” using BBQ pork and mushrooms. A miraculous taste that it is not as good as fried rice and not as light as pilaf. The desire to become a regular menu.
こちらも、イレギュラーでありつける「シェフのまかないチャーハン」。BBQのポークやマッシュルームを使用した「チャーハン・ミーツ・ピラフ」な一品。チャーハンほどエグくなく、ピラフほど淡白ではない・・・という奇跡のテイスト。レギュラーメニュー化切望。

“Winter menu” of Tajima tacos. In addition to basic tacos and burritos, “winter TACOS PIE” that perfectly matches the cold winter of Japan has appeared on the seasonal menu.
A menu with fried tacos. And as an ingredient, the chicken gratin is tightly packed. A completely original TAJIMA tacos that transformed the popular fried tacos in Mexico into TOKYO style.
タジマタコスの「冬メニュー」。タコスやブリトーに加えて、日本の寒い冬にバッチリマッチする「冬のタコスパイ」が季節限定メニューで登場している。
メキシコではポピュラーな揚げタコスを、東京スタイルに変貌させたタジマタコスの完全オリジナル。


Hot chicken gratin and chili bean are prepared as ingredients.
具として熱いチキングラタンと、チリビーンが用意されています。ホックホクのチキングラタンがギッチリと詰まった、いわば、テックスメックスなグラコロ!!

Drinks are also different in winter and spring and summer, and you can enjoy various things on a daily basis! Unlike the printed menu, you are excited to see what you can drink on that day.
ドリンクもタコスと同様に、冬と春夏では異なるし、日替わりでいろいろと楽しめます!レギュラーメニューと異なり、その日に何が飲めるのかワクワクできるという贅沢。

Several hot alcoholic drinks are available on this winter’s limited menu. Hot rum. There is just a little bit of tea in it, and it’s even more fragrant and warm. Ram is “Sailor Jerry” recommended by Mr. Tajima. There is a nice match for tacos. The brand of rum also changes daily.
この冬の限定メニューで、いくつかの温かいアルコールドリンクが用意されています。みんな大好きホットラム。ほんの少し紅茶が入っていて、余計に香ばしくなって温まります。この日のラムは、Tajimaさんオススメの「Sailor Jerry」。タコスにナイスマッチでございます。ラムの銘柄も、日替わりで。

In addition, you can drink hot alcohol such as “Pisco’s hot water split” and “Shochu hot water split” which are popular in Japan recently. Of course, in addition to alcohol, there are also drinks mixed with Japanese “hojicha” and milk, as well as tea such as Chai and Assam. All of them match BBQ tacos and TACOS pie.
他にも、最近日本で流行っている「ピスコのお湯割り」、「焼酎の湯割り」などのホットアルコールが飲める。もちろん、アルコール以外にも、日本の「ほうじ茶」と牛乳をミックスしたドリンクや、チャイやアッサムなどのお茶もあります。もちろん、そのどれもがBBQタコスやタコスパイにマッチング。最高のマリアージュってやつです。

Ram in Indonesia (left). We recommend it with soda, and it goes very well with tacos. It is said that the variation of sake will also increase from the spring of 2024.
インドネシアのラム(左)。ソーダ割りがオススメで、タコスにめちゃめちゃマッチ。2024年春からは
酒のバリエーションも増やしていくとのことです。

Soft drink “Shisoda” and “Shisoda High” with shochu.Shiso is harvested at Mr. Tajima’s parents’ house.
アイスドリンクのオススメは、タジマさんの実家で採れたシソを使った「シソーダ」と「シソーダハイ(with 焼酎)」。バカ旨。春くらいからレギュラーメニューに加わるかも。

Super Dry’s(ASAHI Beer) small bottle.Popular beer in Japan.Tajima Tacos recommends “ice beer”. If you wish, we put ice in a cup and serve it. It kind of fits. Beer with ice.
今のところ、ビールは、スーパードライの小瓶のみ(このサイズが嬉しい!ビールだけでお腹いっぱいにならない)。ちなみに、タジマタコスでは「アイスビール」も推奨。ご希望の方にはカップに氷を入れてくれます。なんだかタコスやメキシコ料理に合うんですよ。「氷入りスーパードライ」って。

The visual of a cute shop is an acrylic keychain! Please have it as a souvenir.
かわいいショップのビジュアルだから、やっぱり登場したアクリルキーチェーン!お店の外観がモチーフになっている。お土産にどうぞ。数量限定。急ごう。





If the weather is nice, it’s a good idea to eat at this “sanshi-no-mori” park with the tacos and drinks you bought at Tajima Tacos. Please use the lawn or bench. In spring, a lot of cherry blossoms bloom, and it is crowded with a lot of people. ※Let’s take the garbage home or return it to Tajima Tacos.
天気が良ければ、タジマタコスで買ったタコスや飲み物をこの蚕糸の森公園で。芝生でもベンチでも。春にはたくさんの桜が咲き、たくさんの人で賑わいます。※ゴミは家に持ち帰るか、タジマタコスに返却しましょう。




A park built on the site of the silkworm test site of the Ministry of Agriculture(1911-1980), Forestry and Fisheries. It is adjacent to Higashi-Koenji Station on the Marunouchi Subway Line. The gate at the front entrance and the management office use the historical architecture of the silkworm test site as it is.Tajima Tacos is adjacent to the park exit on the opposite side of this main entrance.
■This location was a setting in ~ anime.
『NEW GAME!!』(2017)
『Cycle of the penguin drum』(2011)
蚕糸の森公園
農林水産省の蚕糸試験場(1911年〜1980年)の跡地につくられた公園。地下鉄丸の内線の東高円寺駅に隣接しています。正面入り口の門や管理事務所に、蚕糸試験場地代の歴史的な建築物をそのまま使用しています。
タジマタコスは、この正面入口のちょうど逆側にある公園出口に隣接しています。


Anyway! Try “BBQ Tacos”! Original tacos arranged for people for Japanese people. But it’s definitely the taste that people from any country in the world like the most!And try to have a conversation with a very lovely Tajima chef. If there are more new important menus, we will update this page from time to time.
a new style stall in Tokyo!
to visit repeatedly during your stay in Tokyo. That’s the trick to enjoying the “slice of life” in Tokyo!


Tajima Tacos
3-50-9 Wada, Suginami-ku, Tokyo
Saturday 11:30-20:00
Sunday 11:30-19:00
Monday Closed
Tuesday Closed
Wednesday 12:00-21:00
Thursday 12:00-21:00
Friday 12:00-21:00

タジマタコス
東京都杉並区和田3丁目50-9
土曜日 11時30分~20時00分
日曜日 11時30分~19時00分
月曜日 定休日
火曜日 定休日
水曜日 12時00分~21時00分
木曜日 12時00分~21時00分
金曜日 12時00分~21時00分

Black and White Photo:Teruma Aoto
Illustration/AI:AOTM
Edit:23mix.TOKYO