The city along the Chuo Line is rich in individuality. Shinjuku, Nakano and Koenji, and this time I will introduce Cafe de Kanela, located in Nishi-Ogikubo.

中央線沿線の街は、個性豊か。新宿、中野や高円寺、そして、今回ご紹介するのが、最近特にその特異性が注目されている西荻窪に位置する、カフェde(デ)カネラ。

 

 

From Ogikubo Station, it is about 6 minutes on foot from the south exit. It is located along the road called “Shinmei-dori” at the south exit, so the directions are easy. ike it’s standing.
a cafe with many residents in the neighborhood. Daily life in Tokyo!

荻窪の駅からは、南口から徒歩約6分ほど。南口「神明通り」という道路沿いにあるので道順は簡単。仄かな灯が見えたら、そこがこの夜カフェ。深夜12時からまでやってるカフェは、なんつっても便利。まさに「近所に欲しいこんな店」ってやつ。チェーンのコーヒーショップって気分じゃないし、家に帰ってコーヒー入れるってのもちょっと違う、的な。そして、スイーツ。あと、西荻駅周辺呑みの帰りの酔い覚まし的に使うのもアリ。

 

And this store just started in April 2024. Even though it opened a new store, the atmosphere has been around for 30 to 40 years.

そして、この店、2024年の4月にここでスタートしたばかり(以前は西神田)。でも、とても不思議なことに、ずっと前から・・・もう30年とか、40年前からここでずっとやっていたような空気感を醸し出しているのです。

 

It is also a characteristic of an old private house, and the ceiling is high. That’s why the customer told me at the time of the interview that the sound was good. By the way, the music flowing from the speaker doesn’t have a better feeling, and the richness has a three-dimensional feeling. In the live performance held in the store, it is said that there is a good sound that passes enough with live sound.

古民家の特徴でもあり、天井が高い。だから、音響が良いと取材時にお客さんに教えてもらいました。そういえばスピーカーから流れる音楽は、ベターっと、ノメ〜っとした感じが無く、コクが、立体感がある気がします。店内で開催されるライブでは、生音で十分に通る、良い音がするとのこと。

 

 
 
 

The windows in the cafe use suri-glass, which is rare in this era. feels like a “CHUO line”, Western-style old private house.

店内の窓には、イロイロな磨りガラスが使用されている。天井、窓、壁面(シャビー狂注目!)など、ヴィンテージなインテリアにも大刮目。中央線式・洋風古民家。

 

The show window at the store is wonderful! Posters are displayed here at the time of the event.

店頭のショーウインドウが素晴らしい!イベント時にはここにポスターなどが飾られる。

 

 

Items in the store. The first thing you see is Milo’s panel. The owner/owner AO seems to have studied abroad in Spain, and the name of the store is also derived from Spain. One of the representative players of Spain’s proud artists is Milo. In such a way, this picture will welcome you.

店内のアイテム。最初に目につくのが、ミロのパネル。店主/オーナーの「アオ」さんは、スペインに留学していたことがあるそうで、店名もスペイン由来。スペインが誇るアーティストの代表選手のひとりがミロというわけで。そんなこんなで、この絵があなたを迎えてくれます。

「カフェ・・カネラ」…「みなさん、カフェ・””・カネラと読んでくださるのですが、実はスペイン語なので”カフェ・””・カネラ”なんですよ。」(アオさん・談)とのこと。

 

The poster with intense impact is Michelle Polnareff. the fashion with “Egumi”!! where this poster is displayed in the cafe?… Look forward to it when you go.

 
 
 
 

A little bit, it’s cute at first glance, but if you look closely, there are things that may be strange.

ちょこちょこと、一見可愛いのだが、よくみると変かもしれないモノも置かれている。アオさんが調達したモノに紛れて、常連客からプレゼントされたモノもありそうです。いずれにしろ、このカフェの不思議に温故知新な感じにマッチ。ちなみに、ウクレレとギターは弾いてもOK。

 

 
 
 

The most important items are displayed on the main large shelf. Books, records, musical instruments…

メインの大きな棚には、最重要アイテムがディスプレイされている。本、レコード、楽器…店主アオさんが、その日の気分でレイアウトしている。

 

There’s Gallo(A long-established manga magazine in Japan), and there’s Samuel Beckett. 

ガロもあるし、サミュエル・ベケットだってある。

 

One day’s library. A number of masterpieces of Japanese comics.“Maison Ikkoku” Series,”Happa 64”,”Division Chief Kosaku Shima”…

ある日の蔵書。最早、日本の漫画の殿堂(伝道)書の数々。『めぞん一刻』。『はっぱ64』や『課長・島耕作』も見えますね。

 

Rilke, Masaya Nakahara, Yasuo Tanaka, and Naoki Yamamoto. Brecht. It is a collection of books that will fit to any generation, no matter what era you read…… Life is Que Sera Sera.

リルケに中原昌也に田中康夫に山本直樹。ブレヒト。どれを読んでも、どの世代でも、どの時代に読んでもストンと墜ちてくれる蔵書です。みんなで軽くなろう。ケセラセラ。

 

The records are is scheduled to increase gradually. By the way, if the cafe not crowded (because it is a one-op), you can also request for listening to the record. You can enjoy the incomparable luxury of having chocolate terrine and cafe au lait while listening to Bootsy (P-Funk) on record. This is the luxury that this person who understands understands is “the city of the Chuo Line”.

レコードはだんだん増やす予定とのこと。ちなみに、店内が混んでいない時に限って、レコードのリスニングリクエストも大歓迎とのこと。ブーツィー(P-ファンク)の雄叫びをレコードで聴きながら、ショコラテリーヌカフェオレをいただくという無双な贅沢を味わえる。しかも、深夜12時までそんなことが可能なわけです。

 

There are also rare records. It is said that there is a special secret acquisition route (do not sell it).

 

シングルレコード(7インチ)の珍盤っぷりがものすごい。ある特殊な秘密の入手ルートがあるとかないとか(販売はしていません)。

 

 
 

In addition, the works of AO-san’s recommended artists are on sale. In addition, artists may hold live performances and exhibitions at this cafe. we recommend it as a special souvenir from Tokyo!

さらに、アオさんの推しアーティストの作品が販売されています。このカフェでライブや展示会を開催したアーティストの作品も。

 

 

Now, let’s introduce Canela’s menu! Simple hand-drawn menu.Coffee are blended, straight, cafe au lait, wiener. All hot/ice OK.

Straight is …
deep roasted- Mandelin,
medium roasted- Brazil,
light roasted- Kilimanjaro.

For black tea, Darjeeling, Assam, Earl Grey, and daily chai. cocoa and milk.

珈琲は、ブレンド、ストレート、カフェオレ、ウインナー。すべてホット/アイスOK。
そして、ストレート珈琲は・・・

煎りマンデリン

煎り ブラジル

煎り キリマンジャロ

紅茶は、ダージリン、アッサム、アールグレイ、そして日替わりのチャイがあるのが嬉しい。

 

カフェ・デ・カネラの珈琲は、「もちろん全て自家焙煎です。ブレンドは苦味とコクと、少しの酸味でしっかりめにハンドドリップで抽出しています。他にもストレートのマンデリン、ブラジル、キリマンジャロをご用意しています。」(アオさん・談)

 

 
 

And since it’s a night cafe, there’s also alcohol.

カフェですから、アルコールもアリです。

 

Dewar’s (whiskey) and Jameson (Irish whiskey). Soda is OK.

デュワーズ(ウイスキー)とジェイムソン(アイリッシュウイスキー)。ソーダ割りOK。

 

The beer is Sapporo beer. It’s a small bottle.

ビール(サッポロ・黒)。夜カフェ仕様だから、小瓶。

 

Irish coffee (coffee + fresh cream + Irish whiskey).

アイリッシュ珈琲(珈琲+生クリーム+アイリッシュウイスキー)。

 

In addition, we would like you to try “Ume Coffee” once. In other words, coffee split with plum wine. Coffee chu has become a standard, but plum wine is fresh! Iced coffee and plums? Anyway, try it in the summer. Because it’s good.

さらに、一度試していただきたいのが、梅珈琲。つまり、梅酒の珈琲割。

珈琲酎は、わりと定番になっていますが、梅酒というのは新鮮!アイスコーヒーと梅?夏のうちにとにかく、試して。うまいから。

 

 

And essential sweets for cafe. Of course, it’s all handmade by the owner. It’s the most delicious!

Fluffy chocolate cake. With fresh cream. “Miracle of Nishiogi” that you can eat this until 23:59:59. First of all, try this or cheesecake.

そして、カフェには必須のスイーツ。もちろん、Café de Canelaのスイーツはすべてアオさんの手作り。会社で今日限界値に達したあなたも、西荻のあたりでちょいと一杯ひっかけた帰りのオバサマもオッサンも。みんなでメロメロスイートハートになって、いい気分で帰宅しましょう。スイーツはピース。”Desire is an instinct!!!!”

ショコラテリーヌ
やわやわのチョコレートケーキ。生クリーム&ジャム添え。なんつってもまずはコレかチーズケーキでしょう。23時59分59秒までコレが食べられるという「西荻の奇跡」。

 

Rare cheesecake. Eat 1/2 of the first half as it is. And in the second half, eat it with jam. Even if it’s late at night, eat it! No problem!

レアチーズケーキ
前半1/2はそのまま。そして、後半はジャム添えで行く。俺はガンダムで行く。深夜だって、ガンガン行く。「今日じゅうに食べれば無問題」という1mmも根拠ナシの自分だけルールを持つ勇気!人生一回!

「ショコラテリーヌとレアチーズケーキは、珈琲とのペアリングを意識して、もったりと濃厚に作っています。」(アオさん・談)

 

Coffee jelly like a jewel!  love it with fresh cream. The amount is large, so the satisfaction is high.

・珈琲ゼリー
宝石や!市販のコーヒーゼリーって、「ああ、もう終わっちゃった・・・」感強いですよね、そんなあなたにもオススメ。一度、しっかりとコーヒーゼリーを身体の中にフルインストールしてみましょ。禁断の生クリーム添えが愛おしい。

「あえてしっかりと苦目にしてあります。」(アオさん・談)

 

Biscotti (Italy) Biscuits characterized by a hard texture. “Bis = 2 times, cot = bake”

・ビスコッティ(イタリア)
硬い食感が特徴のビスケット。大人のための「ビスコ」。

 

Cookies in the shape of a dog’s face. It’s only 100 yen.

いぬクッキー(西荻窪)
コスパ100円!!ほんのちょっとのスイーツ補充に。

 

in addition! Recently, the offer of Canella’s original keema curry has started secretly! Keema curry, which is already very popular at the time of pre-opening (Nishikanda), can be eaten here in Nishiogi, and until midnight. Preciousness with keema curry, daily chai on the drink menu, and dessert sweets.

さらに!最近、こっそりと、カネラオリジナルのキーマカレーの提供がスタート!プレ開店時(西神田)に既に大人気のキーマカレーが、ここ、西荻で、しかも深夜まで食べられるのです。キーマカレー、日替わりチャイ、そして、デザートのスイーツ…尊い。

 

Egg can also be attached…also want to mix it with a taste change from around 1/2.

(生)を付けることも可。こちらも、1/2あたりから味変で混ぜ混ぜするのもアリ。

 

 

Well, this shop, in a word, what kind of shop is it? We decided to take this from AO-san’s own words. “… the one day, it was a little moment, but a person was playing the guitar (without letting anyone listen to it), and there was a customer next to me who was immersed in reading, and this customer was just dazed … ・It was an ideal space for me … so that customers I don’t know can talk to each other naturally …”

さて、このお店の雰囲気、客層…ひとことで言うと、どんな店か?これは、アオさん自身の言葉からいただきました。

「・・・こないだ、ちょっとした瞬間なんですが、ある人がギターを(誰に聴かせるわけでもなく)ポロンポロン弾いてるし、隣には読書に没頭しているお客さんがいて、こっちのお客さんはただただボーっとしていて・・・私としては理想的な空間だったんです・・・知らないお客さん同士が自然に話せるような・・・」

 

…In other words, it’s the living room. The feeling of going to drink coffee (or sake) in the living room of AO’s house. Because it’s a person’s living room (living room), there are bookshelves, records, and ukulele …

・・・つまり、リビングなのです。アオさんの家のリビングに珈琲(あるいは酒)を飲みにいく感覚。人んチのリビングルーム(居間)だから、そこには本棚もあるし、レコードだってあるし、楽器が置いてあったり。

 

 

ソファでは中年の男性が、ウクレレをなんとはなしにつま弾く。テラス席には犬を連れたカップル。そうそう。このカフェの客層は年齢も見事にバラバラだし、女性/男性客の比率もマゼコゼ。ワンちゃんと一緒なら、入口のテラス席へどうぞ。東京の日常系。

 

There is “FREE NOTE”. And a lot of pens for writing. And a pelican pen stand. This appearance is invincible. Don’t be shy and try to draw (write). recommended to write as a commemoration of your visit to Nishiogikubo to Tokyo!

「じゆうちょう」が、あります。そして、書くための大量のペン。と、ペリカンペン立て。この佇まいが無敵。ガンガン描(書)いてみましょう。

 

Strangely, I often see customers from overseas when we go to Canela. we met a customer from Korea who said it was his third visit today at the time of the interview, “Why are you repeating so much in a small cafe in Nishiogi?” we asked. Immediate answer: “I’m not interested in sightseeing spots, and I want to taste the daily life in Tokyo.”

“Coffee, I’m in.”
Welcome to the living room of Nishiogikubo.

不思議なことに、カネラに通うとよく見かける海外からのお客さん。取材時に、今日で三度目の来店だという韓国からのお客さんに「なんで、この西荻の小さなカフェにリピートして来ているの?」と聞いてみた。即答で「観光地には興味がなく、東京の日常的な生活を味わうのにピッタリだったから」。とのこと。

珈琲、入ったよ~」。

ようこそ、西荻窪のリビングルームへ。てな感じで。

 

 
 

AO-san (owner)

After the pre-opening in Nishikanda, Cafe de Kanela officially opened on Nishiogikubo Shinmei Street, Suginami Ward in April 2024. A smile that makes people happy somewhere and the way of speaking is Que será será.

 

アオさん(店主/オーナー)

西神田でプレ・オープン後、2024年4月に杉並区西荻窪神明通りに正式にカフェ・デ・カネラ開店。笑顔と、喋り方がQue será será(ケセラセラ)な感じのオモシロ人間。音楽、写真、絵など、様々なアーティストの作品キュレーションも行っている。
店名「Café de Canela」はスペイン語。バルセロナ滞在時に出会った「Els Quatre Gats」(ピカソも通っていたというモダニズムのカフェ)に影響を受け、お店をオープン。

 

Café de Canela
4-3-4 Nishiogikubo, Suginami-ku, Tokyo
Instagram

Weekday・・・18:00〜24:00
Saturdays and holidays…11:00〜22:00

Fixed holiday・・・Sunday, Wednesday

※When the event is held, it may be changed in both business days and hours. Check the business day/hour on Instagram.

Café de Canela [カフェ・デ・カネラ]
東京都杉並区西荻窪4-3-4
Instagram

平日・・・・・18:00〜24:00
土曜・祝日・・11:00〜22:00

定休日
日曜日、水曜日

※イベント開催時は、営業日、時間共に変更される場合があります。営業日/時間はインスタでチェックを。

Black and White Photo:Teruma Aoto

Illustration/AI:AOTM

Edit:23mix.TOKYO